суббота, 9 июля 2022 г.

Employee Engagement

 


The lost productivity of disengaged employees costs the US economy $370 billion annually. However, each engaged employee saves their company 5% or more in costs they are responsible for controlling. Here is a comparison of the average engaged employee versus the average disengaged employee, to show how drastic the difference can be.

https://bit.ly/3nPPFYR

Как перейти на украинскую версию сайта и не потерять позиции

 


Сергей Шагоферов


На одной из моих лекций студентка обратилась с вопросом. Ее компанию забеспокоило падение трафика в 3 раза после перехода на украинскую версию по умолчанию. Спросила, что программисты сделали не так и что можно сделать в данном случае.

От редакции. Напомним, что с 16 июля 2022 года все сайты в Украине должны по умолчанию загружать версию на украинском языке.

Я не могу дать расширенный ответ, так как моя специализация – работа с контентом. Тогда я попросил помощи коллеги. Артем Коломиец – Head of SEO в Webpromo и куратор курса «SEO-специалист». Поэтому логично, если эту проблему решит именно он.

Что делали программисты

Артем попросил меня уточнить, что делали программисты, когда меняли языковую версию сайта. Вот что я получил в ответ:

Шаг 1. Зашли в настройки плагина WPML (сайт на Wordpress).

Шаг 2. Выбрали опцию «Изменить язык по умолчанию». Был по умолчанию русский и добавлен второй язык украинский. Переставили галочку на украинский и, таким образом, украинский (по умолчанию) стал главным, а русский – дополнительным.

Шаг 3. Выбрали как определяться язык контента для пользователей. Название языка добавили в качестве параметра (?lang=ru – русский).

Шаг 4. Выбрали очередность языков.

Шаг 5. Добавили переключение языков в меню.

Шаг 6. Включили переадресацию на основе языка браузера для того, чтобы пользователи сразу загружали версию сайту на языке, который используют в настройках браузера.

Шаг 7. Проверили сайт на украинской версии и на русской. Все работает.

Шаг 8. Обновили внутреннюю оптимизацию. Отправили на переиндексацию категории и главную страницу в каждой языковой версии.

Шаг 9. Добавили новые карты сайта в центр вебмастеров Google.

Рекомендации SEO-специалиста

Тут основное решение – это выбор программистов, как будет отображаться языковая версия. С технической точки зрения, все сделано правильно, но вот поисковая система Google плохо воспринимает такую конструкцию.

То есть, мы имеем две версии сайта, одна статическая страница привязанная к домену, вторая – с языковым селектором (тут динамически подтягивается ?lang=Х, где Х – язык).

Раньше главная страница была русской без селектора, а с селектором ?lang=uk – украинской. Получается, главная версия ресурса в целом – русскоязычная. Потому что, русскую версию посадили на селектор ?lang=ru, а главную версию украинизировали и 302 редиректом связали с основной.

Что произошло для Гугла: он в какой-то момент начал принудительно проиндексированные страницы переиндексировать и переранжировать заново под новый язык, а русскую версию мы просто переместили на селектор.

Мы не сделали редирект и не передали вес страниц, а просто посадили на селектор. Гугл понял, что мы сделали, но так не делается для поисковых систем. Теперь страница релевантна другим ключам и будет ранжировать по-другому. И русская языковая версия будет заново набирать обороты, практически с нуля.

Гугл понимает 301 редиректы и прямую склейку страниц, когда мы говорим, что страница А теперь доступна по адресу страница БВременные 302 редиректы не передают вес, а лишь сообщают, что временно страница находится по другому адресу.

Теперь URL с украинским селектором нужно связывать с основным доменом – это к вопросу как вернуть трафик. Но вот русскую версию пока загубили и восстанавливать проблематично. Если все откатить то, Гугл с ума сойдёт и трафик ещё больше просядет. Поэтому восстанавливать трафик придётся активной работой.

Варианты восстановления трафика

Популярная история, когда на основной версии была русская версия сайта, а в языковой подпапке – украинская. И некоторые ресурсы сделали так же, как и компания, в которой работает студентка, и так же просели.

Как можно избежать подобной ситуации? Нужно было разводить страницы и переливать вес аккуратно. Есть несколько вариантов.

Вариант 1. Украинскую версию оставить на селекторе, а русскую версию (основную) переносить на селектор и связывать каноникалом.

Вариант 2. Украинскую версию оставить на селекторе, а русскую версию (основную) переносить на селектор и связывать 302 редиректом.

Для этих двух вариантов возможна реализация всплывающего поп-апа для пользователей, предлагающего выбрать язык. Данные выбора закешируются и при последующем визите пользователь будет попадать на выбранный язык по умолчанию. Поп-ап делаем на украинском, чтобы соблюдать Закон.

Вариант 3. Есть и более долгий способ, когда мы сперва разводим страницы по селекторам (как в пунктах 1 и 2) и после склейки страниц, через месяц-два, выносим украинскую версию на основную. Переход будет корректен, аккуратен и полностью завершён.

Вариант 4. Ничего не меняем. Пусть разные языковые версии будут в разных селекторах. И даже украинская версия будет в языковой подпапке (или с языковым селектором) – мы не нарушаем Закон. Главное – дать возможность пользователям выбрать язык и первая точка входа для людей должна быть на украинском по умолчанию. Просто делаем поп-ап для выбора языка.

Вариант 5. Есть ещё вариант подмены ссылок, когда людей ведём через 302 редирект на украинскую версию, а боты поисковых систем редиректов не видят – для них существуют две языковых версии сайта.

Так поступили компании «Цитрус», «Фокстрот», «Комфи». То есть оставили разные языковые версии в подпапке. «Комфи» при первой точке входа редиректит 302 на украинскую версию, но если я выбираю русскую версию, то меня кешируют и уже при следующем заходе ее и буду видеть.


Преимущества перехода на украинскую версию сайта

Уже вижу, как многие владельцы сайтов испугались и решили не переходить на украинскую версию сайта и готовы заплатить штраф. Но это неправильное решение! Если все сделать корректно, то переход на украинскую версию сайта по умолчанию, скорее всего, улучшит позиции. Давайте рассмотрим преимущества такого перехода.

  1. Повышение репутации. Сейчас все больше украинских компаний решили перейти на украинскую версию сайта. Кроме того, большинство жителей Украины, которые ранее общались на русском языке, после нападении россии на нашу страну, стали использовать украинский язык в быту. Теперь люди больше будут искать в Гугле на украинском языке, что в будущем повысит ранжирование сайта.
  2. Увеличение органического трафика. С каждым днем все больше украинцев выбирают сайты, на которых основной язык украинский. Владельцы сайтов, внедряя новую языковую версию, будут стараться расширять семантическое ядро, что обязательно приведет к увеличение поискового трафика.
  3. Компания соблюдает Закон Украины. Если у вас до сих пор русский язык по умолчанию, то после 16 июля вы будете нарушать украинское законодательство. С одной стороны, вы можете получить штраф, а с другой стороны – все меньше пользователей будут хотеть вести с вами дела.

Резюмируем

Если сделать неправильно перевод сайта на украинскую языковую версию по умолчанию, то могут возникнуть проблемы с трафиком. Но если мультиязычность настроить корректно, то владельцы сайтов получат дополнительные преимущества.

https://bit.ly/3yqDbvz


пятница, 8 июля 2022 г.

«Командная динамика» Б. Такмена. Инструмент #5

 


«Командная динамика» Б. Такмена. Автор просто попал в яблочко. Ну, еще бы, источники говорят о 20 годах исследований и несколько тысячах команд. Не знаю, где он взял столько экипажей подводных лодок NAVY US. Или речь идет о командах вообще. Но концепция многократно подтверждается нашей личной практикой. Особенно, что касается этапа «Storming». Вот уж сколько раз нарывались на него. И, казалось бы, все знаешь. За спиной десятки проектов. Но вот «ведешься» — я же его знаюмы с ним раньше работали и т.п. А все равно, будет этот этап. И никуда от него не денешься…

Пять лет работал с сотрудником. Взял с институтской скамьи в 18 лет. Регулярно обучал, ругал, хвалил. Более 30 совместных проектов. В общем, «съели несколько пудов соли», «перешли сотни полей», были вместе «и в радости и горе». Случилось так, что на несколько месяцев наши пути разошлись. И вот снова пригласил его в свою команду на крупное предприятие Казахстана. Он согласился. Работаем. А что-то в коммуникациях идет не так. Посидел, подумал, понял! Вот он пресловутый «Storming». Главный вывод – даже если есть опыт взаимодействия с человеком на новом проекте готовьтесь пере-договариваться.

А «высоко-производительная команда» – напротив, не каждый раз получается. И даже не по твоей вине. Так и живем.

https://bit.ly/3yRDzoh

Viral Strategies



































https://bit.ly/3P9jT4C

четверг, 7 июля 2022 г.

Технологии менеджмента. Уроки 3-4.

 Урок 3. Процесс управления


Но вернемся снова к более общему понятию «управление». Это процесс. В чем он состоит? У нас есть цели процесса. Например, если мы управляем автомобилем, но делаем это не ради того, чтобы как-то убить время (хотя часто бывает и такое), а ради того, чтобы: 1) доехать из пункта А в пункт Б; 2) доехать к определенному времени; 3) доехать живыми и здоровыми; 4) доехать без материальных потерь (штрафов, повреждений); 5) получить удовольствие от поездки. Наверное, могут быть и другие цели. Ради них мы и садимся за руль. Как мы этих целей достигаем? Правильно. С помощью автомобиля. Но сам он не поедет. Им необходимо управлять. Это наш объект управления. Кто будет управлять? Водитель. Это орган управления. Беспилотные автомобили пока не рассматриваем.

Но наши цели не достигаются мгновенно, даже, если у нас самый современный, роскошный и мощный автомобиль. Для этого необходим процесс управления, который требует времени и других ресурсов и заключается в передаче в некоторые моменты времени от органа управления на объект управления управляющих воздействий для достижения поставленных целей. Управляющие воздействия могут механическими, электрическими, информационными и др. Например, в автомобиле управление происходит посредством «механики» и «электрики». Управляющие воздействия создаются в результате непосредственного воздействия органа управления на рычаги управления (руль, педали, кнопки, ручки и др.).

Таким образом, водитель (орган управления) крутит баранку и наживает на педали (рычаги управления), создавая механические и электрические импульсы (управляющие воздействия), которые приводят в движение автомобиль (объект управления) и направляют туда, куда надо (то есть к поставленным целям). И все это удовольствие происходит в течение некоторого времени.

В социальных системах форма процесса – аналогична, но содержание намного сложнее. Орган управления – это обычно не один человек, а группа людей. Рычаги управления – это приказы, распоряжения, управляющие воздействия, правила, инструкции, регламенты, цели и задачи, планы, личный пример, взаимные договоренности, ценности и др. всего не перечислишь. Рычагов много. Все они порождают информацию. Это и есть управляющие воздействия. Объект управления – это люди, имеющие собственные цели. Да и самих целей управления в менеджменте гораздо больше, чем при управлении автомобилем. Впрочем, это уже совсем другая история…

Урок 4. Общие принципы управления



любой процесс управления подчиняется общим принципам управления, которые были сформулированы давным-давно еще в старой доброй кибернетике, т.е. общей теории управления. Почитайте Норберта Винера. Таких принципов немного. Всего четыре. Это:

  1. Принцип программного управления (разомкнутое управление).
  2. Принцип компенсации (управление по возмущению).
  3. Принцип обратной связи (управление по отклонению).
  4. Комбинированный принцип (сочетание первых трех).

Эти принципы имеют не только теоретическое значение для получения интеллектуального удовольствия и на радость кабинетным ученым, но и самую настоящую практическую значимость для менеджеров, т.е. людей, отвечающих за управление сложными социальными системами – организациями. Почему? Да потому. Как показывает практика (а она, как нам известно из философии, является критерием истины), если хоть один из этих принципов выпадает из работы руководителя, - жди беды или по крайней мере крупных неприятностей. И если они (беды или неприятности) происходят, то виноваты всегда руководители компаний. Ответ на первый вопрос: «КТО ВИНОВАТ?» найти нетрудно. А вот ответ на второй вопрос («ЧТО ДЕЛАТЬ?») найти гораздо сложнее. Так что же надо делать менеджерам, чтобы практически включить эти принципы в свою повседневную работу?

https://bit.ly/3sOdmDM

суббота, 2 июля 2022 г.

Building Partnerships Map

 I want to develop a clear plan

for working with other groups that have the same vision as me
INSPIRED BY : Tennyson R. (2003) 12 Phases in the Partnering Process, p4. In: The Partnering Toolbook.

LEVEL OF INVOLVEMENT

FAIRLY SIMPLE, SELF ADMINISTERED TOOL, needs relatively less time.

What is it & why should I do it?


Many complex problems have several different yet related causes and effects – with several organisations from different sectors trying to solve things individually. With many organisations having limited resources, forming partnerships is a good approach to not only increase capability, but also your reach. Partnerships help build a common understanding, and harness the knowledge which might be spread across various different perspectives.

Building partnerships takes a lot of effort from all those involved. They often take a considerable investment of time to build the high quality working relationships that underpin effective collaboration. The Building Partnerships Map breaks the process into steps, so you can anticipate difficulties and challenges ahead.

How do I use it?


The Building Partnerships Map describes a series of phases which a partnership might involve. The map indicates what is needed in each phase to make such partnerships work, offering guidelines rather than rules. Each phase, as outlined on the worksheet, is important and should not be neglected if the partnership is to remain balanced and on course to achieve its goals.

 

To work well, partnerships need to be mutually beneficial to the partners involved. You can use the Building Partnerships Map to analyse at what phase of partnership you and your partner are, so that you can move through the next phases to build a strong partnership together.

 

  • Identify the stage that shows where you are at.
  • Identify the stage where you would like to be.
  • Use the template as a map to build a pathway towards that stage.
  • The mapped pathway gives an outline of the activities that need to be done in between.
https://bit.ly/3I7XEKh






The 4 Key Traits of Effective Buyer Segmentation

 



If your target audience is diverse, your marketing should be too.

One of my favorite ways to approach this is segmentation.

Great buyer segments have 4 key traits:

  1. Sizeable: Big enough to matter.

  2. Distinct: Easily recognizable from other segments.

  3. Durable: Lasting long enough to affect your bottom line.

  4. Actionable: Easy-to-use, with recognizable benefits to sales and marketing.

The truth is, effective segmentation is about delivering on customer needs.

It’s one thing creating a market segment, it’s another making that insight benefit your customer. But remember that needs, attitudes and behaviors change over time.

2020 saw massive shifts in changes around the world.

B2B International are probably doing more segmentation studies right now than in the last 5 years. Ask yourself: Do you know how your customers’ needs have changed?

Creating segment-based insights is the first step.

The key part however is clearly knowing how these insights apply to your customer base.

https://bit.ly/3AiqLsl